September 1st, 2013

че?

Канделябры истории

Упер из ФБ у Тани Мэй. Не мог не упереть. "Канделябр" зощенковского калибра.

Наша фея чистоты наводила гигиену и шваброй повредила мониторный провод. Что-то там задела - монитор печально погас. Я полезла под стол инспектировать повреждения, треснулась башкой и зашипела: "Факинш-ш-шит!"
Вылезла и встретила восхищенный Галин взгляд.
- Ой, это что - вы на иностранном языке так, да? Это на каком?
Сдержанно ответила, на каком, и уткнулась в гранки. Я ведь вообще-то ненорматива не люблю. Не умею его готовить.
А она не уходит. То есть отойдет по делу, цветы там полить или пыль стереть, и опять возле меня топчется, я же чувствую.
- Галя, вы что-то хотели?
Уборщица мечтательно посмотрела в окно, почесала нос и спросила:
- Это самое... А вы меня можете научить?
- Чему?!
- Вот так вот ругаться.
Следующий час был посвящен обучению. Очарованная звукописью английского ругательства уборщица очень старалась. Наводила чистоту и все время ругалась по-аглицки. Но путала слоги. То это было "макинпит", то "факинмит", то еще что-нибудь. Редакция млела. Наконец я не выдержала и написала слово на бумажке крупными буквами.
- Вот спасибо! - обрадовалась Галя. - Выучусь материться по-английски. Подруга как услышит - ничего не поймет, дура старая! А! Это самое! А как переводится-то? Хоть знать чтобы.
Пришлось перевести. Перевод тоже записали на бумажку.

А потом я ушла в отпуск. Все думала, как там лошадь в тумане. И вот я опять сижу в редакции, и является Галина Ивановна. Конечно, я не удержалась. Спросила об успехах. Все хорошо, говорит.
- Галя, а как же - ведь все равно никто не понимает, что вы говорите.
Галя радостно засмеялась:
- Так я же сразу и перевожу! Хорошее ругательство!